Roberto De Leonardis, l'adattatore di fiducia di Walt Disney

« Older   Newer »
  Share  
Messer Cappellaio
view post Posted on 28/10/2012, 15:12 by: Messer Cappellaio
Avatar

Member

Group:
Administrator
Posts:
521

Status:


Biografia di Roberto de Leonardis dal sito delle Disney Legends, carica di cui De Leonardis è stato omaggiato nel 1997: http://disney.go.com/disneyinsider/history...to-de-leonardis
Traduzione italiana di C. Francesco.

deleonardis-roberto-240x240



Roberto de Leonardis, cresciuto in Italia, acquisì un’ottima conoscenza dell’inglese americano colloquiale durante i due anni in cui fu detenuto in un campo di prigionia giapponese il quale si dà il caso fosse pieno di soldati statunitensi. Questa conoscenza gli fu molto utile quando la guerra terminò.

Nel 1947, Roberto fu ingaggiato dalla Disney per tradurre i suoi film, inclusi "Bambi," "Dumbo," "Pinocchio," ed altri, e doppiarli così che il pubblico italiano potesse apprezzarli.

Come ha ricordato Roy E. Disney, "Roberto era un buon amico dell’azienda Disney. Grazie al suo ottimo inglese, tradusse i film dei nostri Studios con gran cura e precisione e di conseguenza aiutò la Disney a diventare parte integrante del panorama dell’intrattenimento italiano."

Nato a Napoli il 14 febbraio 1913, il padre di Roberto era ammiraglio nella Marina italiana, e il giovane Roberto ne seguì i passi frequentando l’Accademia Militare di Livorno nella quale ottenne il titolo di ufficiale.

In qualità di capitano, Roberto svolse funzioni di ufficiale comandante su una nave italiana del re Vittorio Emanuele III (1900-1946). Quando si trovò di fronte ai giapponesi, dopo l’arresa dell’Italia agli Alleati l’8 settembre 1943, Roberto affondò deliberatamente la nave nel fiume Yangtze Kiang in Cina. Di conseguenza, fu fatto prigioniero e trattenuto finché le truppe americane non lo liberarono nel 1945.

Roberto fece ritorno in Italia dopo la guerra e con la sua capacità appena acquisita di parlare l’inglese iniziò a lavorare nell’industria cinematografica traducendo film americani nella sua lingua materna.

Poi, nel 1949, come membro dell’associazione dei produttori italiani di cortometraggi, Roberto creò la Filmeco, una casa di produzione che girò circa 50 documentari, incluso un episodio della serie etnografica disneyana "Genti e paesi", dal titolo "Sardegna antica," nel 1956.

Due anni dopo, fondò una propria ditta di doppiaggio, la Royfilm, che tradusse in italiano tutti i film Disney, insieme a pellicole prodotte da altri importanti Studios americani tra cui la Metro-Goldwyn-Mayer, la Paramount e la Universal. La Royfilm, ubicata a Roma, continua a tradurre in italiano le produzioni Disney per la televisione ed è gestita dal figlio di Roberto, Roy.

Nel 1961 gli fu offerto di lavorare come produttore esecutivo del film in Circarama "Italia '61." Questa pellicola a 360 gradi, che presenta un giro dell’Italia con viste spettacolari del porto di Genova e del Monte Vesuvio, fu preparata per l’esposizione internazione “Italia '61” di Torino. Considerata a quei tempi una tecnologia all’avanguardia, il film fu girato con una speciale cinepresa inventata dai tecnici Imagineering della Disney.

Roberto de Leonardis morì il 21 settembre 1984 a Roma.
 
Top
17 replies since 28/10/2012, 15:12   1590 views
  Share