CITAZIONE (Leprotto Bisestile @ 19/1/2013, 11:59)
Alla lista aggiungo su indicazione d'un mio amico E la nave va in cui tra l'altro il grande Sudicio Briccone tempo fa mi faceva notare che il personaggio del comandante della nave si chiama proprio Roberto De Leonardis!!! Da notare anche come questo film sia doppiato dalla CDC ma il regista Fellini abbia preteso ugualmente la presenza di Lionello e Solvejg D'Assunta.
Bella questa cosa del comandante De Leonardis!
Beh, possiamo dire che Lionello e la D'Assunta era un po', per Fellini, quelli che in terminologia moderna oggi si definirebbero
attori feticci Wikipedia, nel presentare Georges Hatecourt nella scheda deli Aristo, scrive:
L'avvocato Georges Hautecourt, "il più vecchio e il più caro amico" di Madame, sin da quando lei stessa si esibiva con successo nella Carmen, si occupa di redigere il testamento di Adelaide. È interessante notare come, nella versione originale, si usi il termine
attorney, mantenuto (tradotto) in quella italiana, anche se, trattandosi di questioni testamentarie, sarebbe stato forse più opportuno tradurre con
notaio, come accade infatti nella versione francese, ma questo avrebbe reso assurdo il dialogo in cui Georges chiede a Madame: "a chi devo fare causa?".
Non ho capito quello che Wiki voleva dire. In altre parole??