Posts written by *§Yue§*

view post Posted: 9/1/2014, 18:58 Tina Lattanzi - Il doppiaggio e i doppiatori
Ah, caspita. Non pensavo fosse arrivato "sin là".
Sicuramente è un gran peccato che non vengano citati gli autori del restauro, visto che lo hanno fatto per passione e non per profitto...
Spero tanto che prima o poi la Disney ci accontenti e lo infili in qualche edizione speciale (possibilmente non il centenario o il centocinquantenario!).
view post Posted: 9/1/2014, 18:05 Tina Lattanzi - Il doppiaggio e i doppiatori
Cari tutti, come qualcuno avrà notato, vi seguo spesso sia qui che su dvdessential (a proposito, solo io in questi giorni trovo i messaggi cronologicamente sballati?). Non intervengo quasi mai, perché non ho molto da dire, ma leggere le vostre recensioni e le vostre note sul doppiaggio è sempre un piacere.
E visto che qui so di trovare dei grandi fan di Tina, forse potreste aiutarmi a realizzare un (piccolo) sogno.
Alcuni anni fa un utente su youtube aveva caricato Biancaneve con il doppiaggio storico e per me fu un gran piacere vederlo in questa versione, nonostante sia affezionatissimo a quella del '72, con la quale sono cresciuto. Adesso ne sono rimasti solo alcuni spezzoni del finale (credo sia stato rimosso per motivi di copyright e tra l'altro non credo nemmeno che ad averlo caricato sia stato l'autore del restauro, che mi risulta essere Nunziante Valoroso).
Da grande fan di Tina Lattanzi, avrei veramente tanto piacere a riascoltare le sue quattro scene con Grimilde (la prima con lo specchio, la seconda col cacciatore, la seconda con la specchio, la preparazione del filtro), visto che quest'ultima è tra l'altro la mia cattiva Disney preferita insieme a Malefica.
Qualcuno di voi potrebbe aiutarmi o saprebbe indicarmi qualcuno a cui chiedere questo favore?
Grazie dell'attenzione!

Edited by *§Yue§* - 9/1/2014, 18:46
view post Posted: 27/12/2013, 20:24 La miglior voce di un protagonista Disneyano! - Il doppiaggio nel cinema d'animazione
Ma te lo sei inventato questo ridoppiaggio? A parte che sul sito di Antonio Genna non ce n'è traccia, ma ci sono chiaramente delle assurdità per un ipotetico e fantasioso ridoppiaggio dell'89 fatto dal Gruppo Trenta.
Che ci fa Melina Martello, che era in esclusiva per la CVD? Per non parlare di Irene Scalzo, doppiatrice milanese, presente soprattutto negli anime, che si è affermata negli anni Novanta (nell'89 aveva appena 21 anni). Di certo nel Gruppo Trenta non andavano a pescare così lontano, visto che avevano le loro voci femminili giovani (Giuppy Izzo e Loredana Nicosia per esempio). Figuriamoci poi se un film Disney non veniva diretto da Renato Izzo. E altra presenza assurda: Eleonora De Angelis come assistente al doppiaggio? A parte che anche lei era molto giovane, ma credo che fosse già in contratto con la nuova CDC (sicuramente non è mai stata nel Gruppo Trenta).
Per creare una scheda fasulla, potevi anche metterci un po' più di impegno...
view post Posted: 3/12/2013, 16:09 Comodo, sul divano di casa, ieri sera ho visto..... - Recensioni film e serie televisive
Confermo, è proprio Serena Spaziani ;) Il doppiatore più giovane mi suona familiare, ma non mi viene in mente un personaggio in particolare da ricollegargli. Direi comunque che bazzicava sale dove si doppiavano soprattutto telefilm e cartoni animati. Prova a chiedere sul forum di Antonio Genna, qualcuno potrebbe saperlo.
view post Posted: 2/12/2013, 20:18 Comodo, sul divano di casa, ieri sera ho visto..... - Recensioni film e serie televisive
Non molto tempo fa ero capitato su un video in cui si sentiva questo ridoppiaggio, forse postato da qualcuno di voi su dvdessential (può essere?). Se non ricordo male, Sophia Loren era doppiata da Serena Spaziani, nota soprattutto per Caroline ne La casa nella prateria e per la Contessa di Polignac in Lady Oscar. Se il mio ricordo è corretto, si tratta di un ridoppiaggio degli anni Ottanta.
view post Posted: 1/12/2013, 21:27 Germana Calderini - Il doppiaggio e i doppiatori
CITAZIONE (David Huxley @ 30/11/2013, 23:53) 
Direi di aprire una discussione su Germana Calderini, doppiatrice fin troppo dimenticata fuorché da Leprotto Bisestile e da me: lui la odia, io ormai la amo!!!

Ahahahah! Anch'io sono passato alla fase "amare quello che si è arrivati ad odiare in maniera incredibile". Povera Elizabeth Taylor, le ha rovinato tutti i film giovanili! (Devo dire però che in "Piccole Donne" la Calderini pare veramente azzeccata sul personaggio smorfiosetto di Amy).

Comunque, fantastico post. Mi hai fatto morire dal ridere!
view post Posted: 25/11/2013, 22:34 Questa voce non mi suona nuova.... - Il doppiaggio e i doppiatori
CITAZIONE (Leprotto Bisestile @ 31/8/2013, 10:02) 
Ciao!
Già Marchese del dvdessential forum tempo fa m'aveva posto il tuo problema (immagino su tua stessa richiesta), ma purtroppo non so aiutarti perché di voci non CDC io non capisco un tubo!
C'è un altro SAS del periodo con Vanessa Redgrave dove Cigoli l'ha fatta doppiare da Gabriella Genta (Camelot), ma qui non mi sembrerebbe lei, anche se uso il condizionale perché è una voce che riconosco solo a volte...

Scusa il ritardo mostruoso con cui ti ringrazio. Che imbarazzo!
Grazie per la disponibilità :)
view post Posted: 30/8/2013, 12:22 Questa voce non mi suona nuova.... - Il doppiaggio e i doppiatori
Su suggerimento di Messer Cappellaio, vengo qui a chiedere un parere. Qualcuno riesce a riconoscere le doppiatrici di Vanessa Redgrave e Glenda Jackson nel film "Maria Stuarda, regina di Scozia" (1972)? È sicuramente un doppiaggio SAS (già identificate buona parte delle voci maschili, tra cui Cigoli).

9 replies since 29/5/2005